Walter Benjamin, working toward an essay on children’s books illustration, lands on this idea about adulthood:
Today's tiny accidental recursive series:
Here is a Post-it doodle of a cactus that’s really into Devo
There are not one but two parenthetical “Picnic, Lightning” nods at Lolita in Lauren Groff’s Fates and Furies, the first of which is
At last she nodded and bussed her tray and left; and as this was her last night at the residency, he wouldn’t see her again. [Her death would be soon and sudden. Ski tumble; embolism.] (135)
The second occurs near the end:
When, a few years later, an attorney contacted her on her phone at the theater where Lotto was helping to cast his new play, she listened intently. Her uncle, the attorney said, had died [carjacking; crowbar]. (329)
Other Lolita nods:
Thoughts of Mathilde had become amagnetic, rebounding off her, spinning outward, ending up hopelessly tangled in thoughts of an Asian nymphet cooing at him in a schoolgirl’s kilt, as fantasies tended to. (127)
She was six feet tall in bobby socks. In heels, her eyes were at his lip line. She looked up at him coolly. (38)
here they are:
I could go on about “El Chapulín Colorado,” and about the genius of Chespirito, but here’s what I could fit in an index card: that I had no idea that chapulín meant cricket or that the show had stopped filming in 1979, which meant I had watched it all through my childhood in reruns.
An Iris Murdoch master class on how to land a sentence, in one sentence.
This is one of the patron saints of revision:
Post-It doodle of a pigeon who loves noir and has tore through all of Hammett and Chandler and is just now discovering Dorothy Hughes and Megan Abbott
A Ross MacDonald master class on how to land a sentence, in one sentence:
I try to piece out why I loved a Rachel Ingalls passage so much, particularly one that feels almost tossed off:
I love Ingalls's variation on the gothic-horror convention of not being able to leave a place you know you should absolutely leave ASAP, the icy humor in the heroine going, "Well, it'd be rude to. It'd make my boyfriend look rude to these strangers w/ their bathroom toads."
I’m late to Andrew Sean Greer’s delightful Less and loved everything about it, including its sly Pnin-ish narratorial technique and equally Pnin-ish hapless protagonist, Arthur Less. There were other, more overt Nabokov nods:
Though he was once an endowed chair at Robert’s university, he has no formal training except the drunken, cigarette-filled evenings of his youth, when Robert’s friends gathered and yelled, taunted, and played games with words. As a result, Less feels uncomfortable lecturing. Instead, he re-creates those lost days with his students. Remembering those middle-aged men sitting with a bottle of whiskey, a Norton book of poetry, and scissors, he cuts up a paragraph of Lolita and has the young doctoral students reassemble the text as they desire. In these collages, Humbert Humbert becomes an addled old man rather than a diabolical one, mixing up cocktail ingredients and, instead of confronting the betrayed Charlotte Haze, going back for more ice. He gives them a page of Joyce and a bottle of Wite-Out—and Molly Bloom merely says “Yes.” A game to write a persuasive opening sentence for a book they have never read (this is difficult, as these diligent students have read everything) leads to a chilling start to Woolf’s The Waves: I was too far out in the ocean to hear the lifeguard shouting, “Shark! Shark!”
Here’s another, less overt Nabokov nod:
“I am sorry, I have something in my eye.” Javier’s right eye is now blinking rapidly: a panicked bird. From its outer edge, a rivulet of tears begins to flow.
“Are you okay?”
Javier clenches his teeth and blinks and rubs. “This is so embarrassing. The lenses are new for me, and irritating. They are French.”
Less does not fill in the punch line. He watches Javier and worries. He once read in a novel about a technique for removing a speck from another’s eye: you use the tip of your tongue. But it seems so intimate, more intimate than a kiss, that he cannot even bear to mention it. And, being from a novel, it is possibly an invention.
And here’s the relevant Lolita passage if the bit above is unclear:
Tuesday. Rain. Lake of the Rains. Mamma out shopping. L., I knew, was somewhere quite near. In result of some stealthy manuevering, I came across her in her mother’s bedroom. Prying her left eye open to get rid of a speck of something. Checked frock. Although I do love that intoxicating brown fragrance of hers, I really think she should wash her hair once in a while. For a moment, we were both in the same warm green bath of the mirror that reflected the top of a polar with us in the sky. Held her roughly by the shoulders, then tenderly by the temples, and turned her about. “It’s right here,” she said, “I can feel it.” “Swiss peasant would use the tip of her tongue.” “Lick it out?” “Yeth. Shly try?” “Sure,” she said. Gently I pressed my quivering sting along her rolling salty eyeball.
One thing I didn’t add: I actually almost never ate here, because it felt too fancy and expensive.
Post-It doodle of a building that wakes up to a bear mowing its rooftop lawn
Here it is before the colors came in:
Here are some of the doodles I’ve done recently — they include an iguana who borrowed your lanyard to get into a conference for free and a moray eel who is really into Pavement.