Nabokov's Chess Sonnets

The sonnets are available at Chess Aficionado. From the site: 
This is the first English verse translation of the trio of linked chess sonnets that Vladimir Nabokov published in the Russian émigré journal Rul' in Berlin in November 1924. It is certainly the first by an eighty-year old! Who, OK, needed some assistance. Nabokov could, and should, have published an English translation himself, but sadly he never did. Uniquely, the sonnets, taken together, link chess, chess problems, chess history and - sex. Nabokov was to marry his lifelong partner-to-be Vera in 1925. 
(Via the Nabokv-L Listserv.)

An Annotated Pale Fire Website

Pale Fire Notes is actually pretty awesome and impressive (despite the self-effacing description):
Being some incomplete and largely irrelevant notes and commentary on Vladimir Nabokov's Pale Fire, first posted pseudonymously to thePynchon-L mailing list June to November 2003. Page references are to the 1989 Random House Vintage edition.